ช่องทีวีจะมีการออกอากาศบริการสาธารณะเป็นเวลา 30 นาที

ช่องทีวีจะมีการออกอากาศบริการสาธารณะเป็นเวลา 30 นาที

กระทรวงข้อมูลข่าวสารและการแพร่ภาพกระจายเสียงเมื่อวันพุธประกาศการผ่อนคลายแนวทางสำหรับการอัปลิงก์และดาวน์ลิงก์ของช่องโทรทัศน์ผ่านดาวเทียม โดยไม่จำเป็นต้องได้รับอนุญาตล่วงหน้าสำหรับการถ่ายทอดสดรายการที่ไม่เป็นข่าว และการเทเลพอร์ตของอินเดียอาจอัปลิงก์ช่องต่างประเทศ ซึ่งถูกห้าม จนถึงขณะนี้สำหรับดาวน์ลิงค์ในต่างประเทศ หลักเกณฑ์ใหม่ยังกำหนดให้ช่องต่างๆ 

ออกอากาศ

เนื้อหาความยาว 30 นาทีใน “ผลประโยชน์ของชาติ” เพื่อ “บริการสาธารณะ” ทุกวัน ซึ่งกระทรวง I&B จะให้คำแนะนำโดยละเอียด กระทรวงได้แก้ไขแนวทางก่อนหน้าที่เผยแพร่ในปี 2554 ประมาณ 19 ประเด็น “หัวข้อที่มีความสำคัญระดับชาติและความเกี่ยวข้องทางสังคมสำหรับการออกอากาศภาคบังคับ

ของโปรแกรม 30 นาทีมีการกำหนดไว้ในแนวทางปฏิบัติ รัฐบาลจะไม่ให้เนื้อหาใด ๆ ช่องทางจะเลือกและตัดสินใจเอง ในไม่ช้าเราจะออกคำแนะนำในเรื่องนี้หลังจากการปรึกษาหารือกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย” Apurva Chandra เลขาธิการ I&B กล่าวเสริมว่ากระทรวงอาจจัดทำข้อกำหนดเพื่อติดตามการปฏิบัติตาม

เงื่อนไขโปรแกรมบังคับจะไม่สามารถใช้ได้กับกีฬาและช่องต่างประเทศ จันทราเสริม

Sanjiv Shankar เลขาธิการร่วมกระทรวง I&B กล่าวถึงความสำคัญของแนวทางปฏิบัติดังกล่าวว่าการออกอากาศเป็นภาคส่วนที่มีความสำคัญเชิงกลยุทธ์ ซึ่งต้องได้รับการควบคุมเพื่อให้มีสนามเด็กเล่น

ที่เท่าเทียมกันสำหรับธุรกิจใดๆ ที่จะเติบโต “นอกจากนี้ นักลงทุนต่างชาติควรรู้ล่วงหน้าว่ากฎเกณฑ์คืออะไร” เขากล่าวเสริม ก่อนหน้านี้มีเพียงบริษัทเดียวที่มีสิทธิ์สมัคร แต่ตอนนี้หน่วยงานห้างหุ้นส่วนจำกัดความรับผิดสามารถขออนุญาตได้เช่นกัน มีตัวเลือกในการอัปลิงค์จากเทเลพอร์ตหรือดาวเทียมมากกว่า

หนึ่งรายการ  “มีการเสนอกำหนดเวลาเฉพาะสำหรับการอนุญาต LLPs หรือบริษัทต่างๆ จะได้รับอนุญาตให้อัปลิงค์ช่องต่างประเทศจากเทเลพอร์ตของอินเดีย ซึ่งจะสร้างการจ้างงานและทำให้อินเดียเป็นศูนย์กลางเทเลพอร์ตสำหรับประเทศอื่นๆ” ชานการ์กล่าว

หลักเกณฑ์ใหม่

ไม่อนุญาตให้ถ่ายทอดสดกิจกรรมล่วงหน้าเทเลพอร์ตของอินเดียอาจอัปลิงค์ช่องต่างประเทศ

LLPs / บริษัท จะได้รับอนุญาตให้อัปลิงค์ช่องต่างประเทศจากการเทเลพอร์ตของอินเดียช่องสามารถอัปลิงค์ได้โดยใช้สิ่งอำนวยความสะดวกของดาวเทียม teleport มากกว่าหนึ่งตัว

กำหนดเวลาเฉพาะที่เสนอให้อนุญาตบริษัท/LLP สามารถใช้อุปกรณ์รวบรวมข่าวนอกเหนือจากการรวบรวมข่าวผ่านดาวเทียมดิจิทัล เช่น ใยแก้วนำแสงหรือมือถือช่องทีวีอัปลิงค์ในย่านความถี่อื่นที่ไม่ใช่ย่าน C ที่จำเป็นในการเข้ารหัสสัญญาณ  ภาระผูกพันในการถ่ายทอดเนื้อหา 30 นาที

เพื่อประโยชน์ของชาติ / สาธารณะ  ในเรื่องราวเมื่อวันที่ 12 มกราคมเกี่ยวกับเว็บไซต์การดูแลสุขภาพภาษาสเปน The Associated Press อ้างถึงสถิติของสำนักสำรวจสำมะโนประชากรของสหรัฐฯ อย่างผิดพลาดเกี่ยวกับจำนวนผู้อยู่อาศัยในสหรัฐอเมริกาที่พูดภาษาสเปนเท่านั้น รายงานสำมะโนปี 2556 

ระบุว่าชาวอเมริกันร้อยละ 12.9 พูดภาษาสเปนที่บ้าน และมากกว่าครึ่งหนึ่งพูดภาษาอังกฤษได้คล่องเช่นกัน ไม่ใช่ว่าร้อยละ 12 ของชาวสหรัฐฯ พูดภาษาสเปนเท่านั้นเรื่องราวฉบับแก้ไขอยู่ด้านล่าง:เว็บไซต์การดูแลสุขภาพผิดหวังผู้พูดภาษาสเปน นักวิจารณ์กล่าวว่าเว็บไซต์ดูแลสุขภาพถูกแปลเป็น 

‘ภาษาสเปน’ 

ซึ่งสร้างปัญหาให้กับชาวละตินโดย RUSSELL CONTRERAS และ KELLI KENNEDYสำนักข่าวที่เกี่ยวข้อง ALBUQUERQUE, NM (AP) — การจำลองปัญหากับเว็บไซต์การดูแลสุขภาพของรัฐบาลกลาง ผู้คนทั่วประเทศที่พยายามสำรวจเวอร์ชันภาษาสเปนได้ค้นพบชุดปัญหาของตนเอง

เว็บไซต์ CuidadoDeSalud.gov เปิดตัวช้ากว่าสองเดือนหน้าเว็บที่มีคำแนะนำภาษาสเปนเชื่อมโยงผู้ใช้กับแบบฟอร์มภาษาอังกฤษ และการแปลก็ดูยุ่งยากและเต็มไปด้วยข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่นักวิจารณ์กล่าวว่าพวกเขาต้องสร้างด้วยคอมพิวเตอร์ – ชื่อของไซต์นั้นสามารถอ่านได้อย่างแท้จริง 

“เพื่อเตือนสุขภาพ””เมื่อคุณดูรายละเอียดของแผน มันไม่ได้เขียนเป็นภาษาสเปนทั้งหมด มันเขียนเป็นภาษาสเปน ดังนั้นเราต้องแปลให้พวกเขา” เอเดรียน มาดริซ ผู้นำด้านการดูแลสุขภาพที่ช่วยเรื่องการลงทะเบียนเรียนในไมอามีกล่าว

ปัญหาเกี่ยวกับไซต์เน้นย้ำถึงความพยายามระงับทั่วประเทศเพื่อให้ผู้พูดภาษาสเปนลงทะเบียนภายใต้กฎหมายการดูแลสุขภาพของรัฐบาลกลาง นักวิจารณ์กล่าวว่าผลจากปัญหาต่างๆ รวมถึงปัญหาที่เกี่ยวข้องกับเว็บไซต์ ทำให้หลายคนที่ถูกกฎหมายออกแบบมาเพื่อช่วยเหลือ 

ถูกละเลยจากการรายงานข่าวรอบแรก เจ้าหน้าที่ของรัฐบาลกลางกล่าวว่าพวกเขากำลังทำงานเพื่อทำให้เว็บไซต์ดีขึ้นและวางแผนปรับปรุงเพิ่มเติมในเร็วๆ นี้ นอกจากนี้ ผู้ดูแลระบบยังยินดีรับคำติชมและพยายามแก้ไขการพิมพ์ผิดหรือข้อผิดพลาดอื่นๆ อย่างรวดเร็ว

“เราเปิดตัวเครื่องมือลงทะเบียนออนไลน์ภาษาสเปนที่เป็นมิตรกับผู้บริโภคบน CuidadoDeSalud.gov ในเดือนธันวาคม ซึ่งเป็นอีกวิธีหนึ่งสำหรับชาวละตินในการลงทะเบียนในแผน Marketplace” Richard Olague โฆษกแผนกบริการสุขภาพและมนุษย์กล่าวในอีเมลถึง The Associated Press 

“ตั้งแต่เปิดตัวแบบ soft-launch เรายังคงทำงานอย่างใกล้ชิดกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลักเพื่อรับข้อเสนอแนะเพื่อปรับปรุงประสบการณ์สำหรับผู้บริโภคที่ใช้งานเว็บไซต์” ถึงกระนั้น ความพยายามที่จะลงทะเบียนผู้พูดภาษาสเปนได้ล้มเหลวในหลายรัฐที่มีประชากรฮิสแปนิกจำนวนมาก และนักวิจารณ์กล่าวว่า HealthCare.gov เวอร์ชันแปลอาจช่วยเพิ่มจำนวนดังกล่าวได้

Credit : ฝากถอนไม่มีขั้นต่ำ